Ace of Diamond · Drama CD translation

[DnA] แปล : ดราม่าซีดีในซิงเกิ้ล SILENT SIGN [Part 2]

คริสเมโมทำเรานึกถึงอิซายะเลย…

เนื้อหามาจาก Original Drama CD Part 2 ในซิงเกิ้ลคาแรกเตอร์ซองของคริสเซมไปค่ะ

เนื่องจากฟังจับใจความเองทั้งหมด  ดังนั้นหากมีจุดผิดต้องขออภัยด้วยนะคะ  แล้วก็รบกวนบอกว่าผิดตรงไหนด้วยจะดีมากค่ะ


คริส : คนที่วิ่งไวคือไม้หนึ่งกับไม้สอง  แล้วก็แคชเชอร์ที่เป็นไม้แปดนั้นเร็วเกินคาดด้วย

มิยูกิ : อืม ๆ

คริส : แต่ถึงจะบอกว่าวิ่งเร็วแต่ก็ไม่ได้ถึงขนาดคุราโมจิหรือคาร์ลอสหรอกนะ  หากไม่เริ่มวิ่งได้ดีแล้ว  ด้วยไหล่ของนายก็คงจัดการได้สบายอยู่แล้ว

มิยูกิ : เข้าใจแล้วครับ  ผมจะเน้นทำพิกออฟให้มากแล้วกันครับ

คริส : สำหรับซาวามูระที่ถนัดซ้ายแล้วแค่ใช้สายตามองก็คงพอแล้วกระมัง  แล้วก็

เอย์จุน : สวัสดีครับ!  ขณะนี้  ซาวามูระ  เอย์จุน  มาปรากฎตัวตามที่อาจารย์เรียกแล้วครับ!

คริส : โอ้  มาแล้วเหรอ  ฟุรุยะก็ด้วย

ฟุรุยะ : สวัสดีครับ

เอย์จุน : แล้วมีธุระอะไรกับกระผมเหรอครับ!

มิยูกิ : พูดจาซะสุภาพเว่อร์มันทุกรอบเลยนะนาย

เอย์จุน : เพราะอาจารย์เรียกพบโดยตรงไงครับ!

คริส : อะ  ทั้งสองคนนั่งลงก่อน

เอย์จุน : ขอรับ!

คริส : ทั้งสองคนจะขว้างในการซ้อมแข่งวันพรุ่งนี้ใช่ไหม  ฉันเลยอยากจะให้รู้ข้อมูลของทีมคู่แข่งที่หามาได้ไปพร้อมกับมิยูกิน่ะ

ฟุรุยะ : ข้อมูลของ…ทีมคู่แข่ง….

เอย์จุน : สมุดเล่มนั้นคือสมุดบันทึกความผิดแห่งนรกซึ่งจะเปิดโปงทุกสิ่งของทีมคู่แข่ง  ย่อได้ว่าคริสเมโมสินะครับ!

มิยูกิ : ไม่ได้ย่อซะหน่อยนี่หว่า!

คริส : วันพรุ่งนี้เป็นซ้อมแข่งก็จริงแต่เราอาจจะเจออีกฝ่ายตอนแข่งจริงก็ได้  รู้ข้อมูลไว้ก็ไม่เสียหายอะไรหรอก

เอย์จุน : อย่างนี้นี่เอง  หากเตรียมตัวพร้อมไว้ก็ไม่ต้องกังวลอะไรสินะครับ

คริส : เบสบอลปัจจุบันนี้ก็มีการแข่งด้วยข้อมูลเหมือนกัน

เอย์จุน : จะหลอกศัตรูก่อนอื่นย่อมหลอกฝ่ายตนเองก่อน!

มิยูกิ : ถ้าจะพูดแบบนั้นก็ต้องพูดว่ารู้เขารู้เรา  รบร้อยครั้งชนะร้อยครั้งสิ  จะหลอกฝ่ายตัวเองไปทำไมห้ะ

เอย์จุน : ต้องพูดแบบนั้นสินะครับ!  ฮะฮะฮะฮะฮะ!

มิยูกิ : ไม่ต้องมาหัวเราะกลบเกลื่อนเลยเฟ้ย!  นายเนี่ยแค่อยากพูดอะไรดูดี ๆ เฉย ๆ ไม่ใช่เรอะ

ฟุรุยะ : น่ารำคาญจริง ๆ

คริส : (ถอนหายใจ)  ไลน์อัพไม่ใช่พวกมีพลังในการตีลูก  มีจุดเด่นที่วิธีบุกซึ่งหนักแน่นมั่นคงอย่างคลีนอัพทำบันท์เรื่อย ๆ ส่งรันเนอร์ที่ออกไปยังเบสให้ไปต่อจนกลับมายังโฮมน่ะ

มิยูกิ : เข้าใจแล้วครับ

คริส : ที่ต้องระวังคือ  ไม้สี่ผู้รับตำแหน่งเอซ  ตีลูกตรงได้ค่อนข้างรุนแรงแต่มีนิสัยหวดลูกพลิกแพลงที่ออกด้านนอกอยู่

มิยูกิ : ลูกพลิกแพลงออกด้านนอกสินะ…พวกนายก็จำไว้ด้วยละ

เอย์จุน : ครับ!

ฟุรุยะ : เข้าใจแล้วครับ

คริส : อนึ่ง  ไม้สี่คนนี้สารภาพรักกับรุ่นน้องผู้หญิงเมื่อเดือนก่อน…แต่โดนสลัดรักน่ะ

เอย์จุน : รู้ถึงขนาดนั้นด้วย!?

มิยูกิ : นั่นชวนประทับใจอยู่ตลอดก็จริง  แต่ว่ารุ่นพี่คริสไปรู้ข้อมูลแบบนั้นมาจากไหนกันครับ

คริส : หึ  จะบอกแหล่งข้อมูลให้ง่าย ๆ ไม่ได้หรอก

เอย์จุน : ระ  หรือว่าอาจารย์…จะแอบลอบเป็นสปายเข้าโรงเรียนคู่แข่งเพื่อให้ได้ข้อมูลมา!

คริส : อย่าพูดให้ฟังดูแย่สิ  พอดูจากอัฒจันทร์ของทีมคู่แข่งที่จะเจอกันแล้วจะได้ยินข่าวลือเรื่องซุบซิบจากผู้ปกครองหรือศิษย์เก่าที่มาดูเองน่ะ  ก็แค่จำเผื่อไว้น่ะ

ฟุรุยะ : นอกจากนี้มีข้อมูลแบบไหนอีกครับ?

 

(รุ่นพี่คริสเริ่มอ่าน)

 

คริส : ไม้สองไรท์ฟิลด์คนนี้กับไม้สามเซนเตอร์ฟิลด์ดูเหมือนพ่อแม่จะไม่ถูกกัน  ไม้ห้าเฟิร์สเบสที่บ้านเป็นร้านอุด้ง  และดูเหมือนจะดังเรื่องเหล้าบ่มด้วย

มิยูกิ : แต่ว่าข้อมูลเรื่องแนว ๆ นั้นมัน

คริส : ผู้เล่นไม้หกเซคันด์เบสมีชื่อเล่นว่า “ระเบิดเกาลัด”

ฟุรุยะ : ระเบิดเกาลัด?

คริส : เพราะชื่ออ่านว่าคุริ *แปลว่าเกาลัด* และทรงผมดูระเบิดอยู่ตลอดเวลาน่ะ

เอย์จุน : ข้อมูลแบบนั้นจะมีประโยชน์ตรงไหนครับ!?

คริส : แต่ก็…นะ  อย่าดูถูกข้อมูลเล็กน้อยพวกนี้ละกัน  ครั้งหนึ่งผู้เล่นดัง  โนมุระ  คัตสึยะ  ก็มักพูดเรื่องส่่วนตัวใส่แบตเตอร์ที่ยืนตีอยู่เพื่อทำให้เกิดความหวั่นไหวด้วยนะ

ฟุรุยะ : …ระเบิดเกาลัด…

มิยูกิ : แต่ผมไม่ใช่แผนพูดก่อกวนหรอกน่ะครับ  แต่ว่าก็ต้องเรียนรู้ความโลภที่ยอมทำทุกอย่างเพื่อชัยชนะหน่อยแล้ว

คริส : อืม  ทีมคู่แข่งก็เอาจริงเหมือนกันนี่นะ

ฟุรุยะ : ….เกาลัด…..

คริส : กลับกันแล้ว  ข้อมูลแบบนี้ของทางเราก็อาจจะเล็ดรอดออกมาจากบทสนทนาไร้สาระบนอัฒจันทร์ได้เหมือนกัน  ต้องระวังเอาไว้ด้วย

เอย์จุน : เฮ้ยยย!!

คริส : มีอะไรเหรอ  ซาวามูระ

เอย์จุน : หรือว่า

มิยูกิ : ก็แล้วอะไรละหา

เอย์จุน : รุ่นพี่คุราโมจิชอบตื๊อถามเรื่องวาคานะตั้งแต่ก่อนหน้านี้แล้ว  ก็ว่ามันแปลก ๆ อยู่เลย

มิยูกิ : หา?

เอย์จุน : หรือว่า  จะล้วงข้อมูลเพื่อใช้สร้างความหวั่นไหวใส่ตอนผมยืนตีลูกกันแน่

มิยูกิ : ……บ้าหรือไง!  ถึงทำแบบนั้นไปแล้วคุราโมจิจะได้ประโยชน์อะไรเล่า  หรือจะพูดว่า  จะมีทีมที่ไหนจำเป็นต้องทำให้นายหวั่นไหวตอนตีลูกด้วยละหา

เอย์จุน : แต่ว่า!

มิยูกิ : ข้อมูลที่ให้รู้ไม่ได้เนี่ยยังมีแบบอื่นอีกไม่ใช่เรอะ

เอย์จุน : เอ้อ…อย่างเช่นรุ่นพี่ยูกิที่จริงแล้วเล่นหมากรุกญี่ปุ่นไม่เก่งเหรอ

มิยูกิ : ไม่ใช่ ๆ อย่างอื่นสิ

เอย์จุน : รุ่นพี่ทันบะไม่ได้หัวล้านแต่แค่โกนผมเท่านั้นเหรอ

มิยูกิ : ถึงจะรู้ก็ไม่เห็นเป็นไรเลย!

คริส : อืม  ไม่เป็นไรหรอก

มิยูกิ : เอ่อ  รุ่นพี่คริสไม่จำเป็นต้องเห็นด้วยด้วยหน้าจริงจังแบบนั้นก็ได้ครับ…

เอย์จุน : แล้วข้อมูลที่ให้รู้ไม่ได้เนี่ยคือยังไงเหรอครับ

มิยูกิ : เอ่อ  ก็นะ  อย่างเช่นฟุรุยะมีแรงกายไม่พอไง  ถ้าทีมไหน ๆ ใช้แผนรอลูกอย่างอาคิกาวะแล้วก็ลำบากแย่เลยสิ

ฟุรุยะ : …..แรงกาย…

เอย์จุน : อ๋อ  อย่างนี้นี่เอง

มิยูกิ : ก็นะ  จุดอ่อนแบบนั้นถ้าขว้างหลาย ๆ นัดเข้าเดี๋ยวก็ความแตกเองแหละ  ถ้าก้าวข้ามไม่ได้ก่อนความจะแตกแล้วละก็

ฟุรุยะ : คะ…ครับ…..

เอย์จุน : ถ้างั้น  รุ่นพี่มิยูกิ!  ผมเองก็ต้องก้าวข้ามจุดอ่อนที่หากศัตรูรู้แล้วจะเป็นเรื่องให้ได้อย่างเร็วที่สุดสินะครับ!

มิยูกิ : ห้ะ?  เอ้อ  มันก็ใช่ละนะ

เอย์จุน : โอ้ววว  จะเอาชนะให้ได้เลย!  จุดอ่อนของฉัน!…..แล้วจุดอ่อนของฉันคืออะไรอะ

มิยูกิ : ห้ะ?  ทั้งหมดไงทั้งหมด!

คริส : ในกรณีของซาวามูระมีสิ่งที่ต้องทำเยอะเกินไปน่ะ

เอย์จุน : อย่าพูดแบบนั้นสิครับ!

มิยูกิ : หากฉันรับหน้าที่หาข้อมูลทีมตรงข้ามแล้วจะขอสรุปข้อมูลของนายเป็นคำ ๆ เดียวนะ

คริส : เข้าใจละ  นั่นสินะ

เอย์จุน : คำเดียว?  เรื่องของผมก็คือ?

มิยูกิ : ก็บ้าไง  ก่อนอื่นนายต้องแก้เรื่องความบ้าก่อนนะไอ้บ้า!

เอย์จุน : เฮ้ย!  ไม่จริงน่า!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s