Ace of Diamond · Lyric translation

[DnA] แปล : Hashire! Mirai – GLAY

เป็นเพลงที่ดีเพลงหนึ่งเลยค่ะ

TERU ซังเคยกล่าวไว้ว่าเพลงนี้แต่งโดยใช้เอย์จุนเป็นอิมเมจ ซึ่งพอฟังแล้วเราคิดว่าน่าจะเป็นเอย์จุนช่วงหลังแมตซ์อินาจิสึค่ะ ลดความบ้าดีเดือดลงไปหน่อยแต่ก็เพิ่มความจริงจังกับเป้าหมายขึ้น

ซึ่งจังหวะที่เนิบลงมานิดนึงก็คอนทราสต์กับแนวเพลงของทอมแฮคซังกับโออิชิซังก่อนหน้านี้ที่จะชวนให้ลุกขึ้นมาตะโกนเฮฮาได้ดีเลยค่ะ

ปล.นี่มโนเอาเองทั้งหมด (ฮา)


Lyric : JPlyrics.com

 

胸がざわめく朝は そっと窓を開けて

mune ga zawameku asa wa sotto mado wo akete

ในเช้าที่จิตใจส่งเสียงอื้ออึง ฉันเปิดหน้าต่างอย่างเงียบงัน

真っ直ぐ伸びた空を じっと見つめ風に乗って

massugu nobita sora wo jitto mitsume kaze ni notte

จ้องมองไปยังท้องฟ้าสูงตระหง่าน และปล่อยตัวเองไปตามสายลม

さぁ 飛び立とう

saa tobitatou

เอาละ ออกบินกันเถอะ

 

Fly High 僕の胸の中の

Fly High boku no mune no naka no

Fly High ปีกสีขาวแห่งฝัน

Fly High 夢の白い羽根は

Fly High yume no shiroi hane wa

Fly High ที่อยู่ในใจฉัน

そう何度でも羽ばたくためにある

sou nando demo hanebataku tame ni aru

ใช่แล้ว มันมีไว้เพื่อกระพือปีกบินไม่ว่าจะซักกี่ครั้ง

 

思う程 強くない事 今頃になってから気付いたけど

omou hodo tsuyokunai koto imagoro ni natte kara kitsuita kedo

แม้จะพึ่งรู้สึกตัวว่าไม่ได้แข็งแกร่งอย่างที่คิดเข้าในตอนนี้ก็ตาม

 

この青空 輝く瞳 曇らせたくない 疾走れ!ミライ

kono aozora kagayaku hitomi kumorasetakunai hashire! mirai

ไม่อยากให้ท้องฟ้าสีฟ้าผืนนี้และดวงตาที่ส่องประกายขุ่นมัวลง วิ่งไปเลย! สู่อนาคต

そう夢だけは もう夢だけは失いたくない

sou yume dake wa mou yume dake wa ushinaitakunai

ใช่แล้ว แค่ความฝัน แค่เพียงความฝันเท่านั้นที่ไม่อยากสูญเสียไปอีกแล้ว

 

勝ち負けの世の中で 今日も戦ってる

kachimake no yo no naka de kyou mo tatakatteru

วันนี้ฉันก็ยังต่อสู้ในโลกที่มีการแพ้ชนะ

叶えられる夢など きっと初めからないんだ

kanerareru yume nado kitto hajime kara nain da

ความฝันที่ทำให้สมหวังได้ ไม่ได้มีมาตั้งแต่แรกหรอก

さぁ 立ち上がろう

saa tachiagarou

เอาละ ลุกขึ้นยืนกันเถอะ

 

いつか僕が強くなれたら この唄を大声で歌おう

itsuka boku ga tsuyoku naretara kono uta wo oogoe de utaou

หากสักวันฉันแข็งแกร่งขึ้นได้ จะร้องเพลงนี้ด้วยเสียงอันดัง

そう夢だけじゃ もう夢だけじゃ終わらせたくない

sou yume dake ja mou yume dake ja owarasetakunai

ใช่แล้ว แค่ความฝัน แค่เพียงความฝันเท่านั้นที่ไม่อยากให้มันจบลง

 

子供みたいだと笑われても それは不可能だと冷めた目で見られても

kodomo mitai da to warawaretemo sore wa fukanou da to tsumeta me de miraretemo

แม้จะโดนหัวเราะเยาะว่าทำตัวเหมือนเด็ก หรือถูกมองด้วยสายตาเย็นชาว่าไม่มีทางเป็นไปได้

そう僕は 僕だけは 僕だけを 信じて行こうとあの空に誓ったのさ

sou boku wa boku dake wa boku dake wo shinjite yukou to ano sora ni chikatta no sa

ใช่แล้ว ฉันน่ะ แค่ตัวฉันน่ะ ได้สาบานกับท้องฟ้านั้นว่าจะเชื่อแค่ตัวฉันเท่านั้น

 

この青空 輝く瞳 曇らせたくない 疾走れ!ミライ

kono aozora kagayaku hitomi kumorasetakunai hashire! mirai

ไม่อยากให้ท้องฟ้าสีฟ้าผืนนี้และดวงตาที่ส่องประกายขุ่นมัวลง วิ่งไปเลย! สู่อนาคต

そう夢だけは もう夢だけは失いたくない

sou yume dake wa mou yume dake wa ushinaitakunai

ใช่แล้ว แค่ความฝัน แค่เพียงความฝันเท่านั้นที่ไม่อยากสูญเสียไปอีกแล้ว

 

いつか僕が強くなれたら この唄を大声で歌おう

itsuka boku ga tsuyoku naretara kono uta wo oogoe de utaou

หากสักวันฉันแข็งแกร่งขึ้นได้ จะร้องเพลงนี้ด้วยเสียงอันดัง

そう夢だけじゃ もう夢だけじゃ終わらせたくない

sou yume dake ja mou yume dake ja owarasetakunai

ใช่แล้ว แค่ความฝัน แค่เพียงความฝันเท่านั้นที่ไม่อยากให้มันจบลง

 

終わらせはしない

owarase wa shinai

จะไม่ให้มันจบลง

 

Fly High Fly High

Fly High 僕の胸の中の

Fly High boku no mune no naka no

Fly High ด้วยปีกสีขาวแห่งฝัน

Fly High 夢の白い羽根は

Fly High yume no shiroi hane wa

Fly High ที่อยู่ในใจฉัน

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s