Lyric translation

[Vocaloid] แปล : Echo of My Voice In The Rain (雨き声残響) – Orangestar (feat. IA)

รู้จักเพลงนี้จากที่โซรารุซังร้อง เป็นเพลงที่วิเศษมากค่ะ


Echo of My Voice In The Rain (雨き声残響) – Orangestar (feat. IA)

Lyric : Hatsune Miku Wiki
自分より下手くそな人 探して浸るの優越感

jibun yori hetakuso na hito sagashite hitaru no yuuetsukan

รู้สึกเหนือกว่ายามได้เฝ้าค้นหาผู้ที่อ่อนด้อยกว่าตนเอง

でもその度ちょっと自分を嫌って 次元遡って現実逃避

demo sono tabi chotto jibun wo kiratte jigen sakanobotte genjitsutouhi

แต่ว่าพอทำอย่างนั้นก็รู้สึกเกลียดตัวเองร่ำไป จนต้องย้อนมุมมองกลับไปและหนีความจริง

でも良いんじゃない? 別に良いんじゃない?

demo iin janai? betsu ni iin janai?

แต่ก็ดีไม่ใช่เหรอ? นั่นก็ดีแล้วนี่?

無理に強がらなくても良いんじゃない?

muri ni tsuyogaranakute mo iin janai?

ไม่ต้องฝืนทำเป็นเข้มแข็งก็ได้นี่?

下を見て強くなれるのも また人だからさ。

shita wo mite tsuyoku nareru no mo mata hito dakara sa

เพราะการมองคนข้างล่างแล้วเข้มแข็งขึ้นได้ ก็คือคนเหมือนกันไง

 

五月蠅い もううざい くらいにCryを掻き消す様な

urusai mou uzai kurai ni Cry wo kakikesu you na

หากโลกนั้นจะลบเสียงร้องไห้ซึ่งดังจนหนวกหูและน่ารำคาญ

世界なら 抗ってたいのに

sekai nara aragattetai no ni

ถ้าเป็นเช่นนั้น ก็อยากจะสู้กับมันแท้ ๆ

降り出した空の泣き声は透明で

furidashita sora no nakigoe wa toumei de

เสียงร้องไห้ของท้องฟ้าที่ร่วงหล่นออกมานั้นโปร่งใส

『わかんない、もうわかんないよ!』を何遍も。

“wakannai, mou wakannai yo!” wo nanhen mo

มันกู่ร้อง “ไม่รู้ ไม่รู้ด้วยแล้ว!” นับครั้งไม่ถ้วน

 

僕達は存在証明に 毎日一生懸命で

bokutachi wa sonzai shoumei ni mainichi isshoukenmei de

พวกเราพยายามในทุกวันเพื่อพิสูจน์ตัวตน

こんな素晴らしい世界で まだ生きる意味を探してる

konna subarashii sekai de mada ikiru imi wo sagashiteru

และค้นหาเหตุผลที่ยังมีชีวิตอยู่ ในโลกอันวิเศษเช่นนี้

そりゃそうだろだって人間は 希望無しでは生きられないからさ

sorya sou daro datte ningen wa kibou nashi de wa ikirarenai kara sa

นั่นมันก็แน่อยู่แล้ว ก็มนุษย์ไม่อาจมีชีวิตอยู่ได้โดยไร้ความหวังนี่

みんな 心のどっかで 来世を信じてる。

minna kokoro no dokka de raise wo shinjiteru

เพราะทุก ๆ คนเชื่อเรื่องโลกหน้าในที่ใดสักแห่งของหัวใจ

 

昨日の僕守る為に 笑うくらいなら

kinou no boku mamoru tame ni warau kurai nara

หากต้องยิ้มเพื่อปกป้องตัวฉันในเมื่อวานแล้ว

泣いたっていいだろ? ねぇ

naitatte ii daro? nee

จะร้องไห้บ้างก็ได้ใช่ไหม? นี่

止まないの雨が 夏空を鮮明に描いたって

yamanai no ame ga natsuzora wo senmei ni egaitatte

ฝนที่ยังไม่หยุดได้เขียนไว้บนท้องฟ้าหน้าร้อนอย่างชัดเจน

僕達は不完全で

bokutachi wa fukanzen de

ว่าพวกเรานั้นไม่สมบูรณ์แบบ

 

未完成 な

mikansei na
ว่ายังไม่เสร็จสิ้นเลย

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s