Lyric translation

แปล : Go Go Yuureisen – Yonezu Kenshi

ติดเพลงนี้เพราะ MAD ม็อบไซโค…(บวกเรื่องอื่น ๆ อีกหลายหลาก)

เพลงเก่ามาก //ฮา  แต่ชอบเพลงของคน ๆ นี้มาตั้งแต่ MATORYOSHKA ละ

ไม่ได้ฟังเพลงในนิโกะมานานมากจริง ๆ…orzll


ゴーゴー幽霊船 – 米津玄師

Lyric : Source

 

ちょっと病弱なセブンティーン

chotto byoujaku na seventeen

คนวัยสิบเจ็ดค่อนข้างขี้โรค

枯れたインクとペンで絵を描いて

kareta ink to pen de e wo kaite

วาดภาพด้วยหมึกและปากกาแห้งกรัง

継いで接いでまたマザーグース

tsuide haide mata mother goose

พอสืบและต่อไปก็เป็นดั่งมาเธอร์กูส

夜は何度も泣いてまた明日

yoru wa nando mo naite mata ashita

ร้องไห้นับครั้งไม่ถ้วนก่อนพบเจอวันรุ่งขึ้น

 

回る発条のアンドロイド

mawaru zenmai no android

หุ่นแอนดรอยด์ลานหมุนไป

僕の声と頭はがらんどう

boku no koe to atama wa garandou

เสียงและหัวของฉันนั้นว่างเปล่า

いつも最低な気分さ

itsumo saitei na kibun sa

ไม่ว่าเมื่อไรก็รู้สึกย่ำแย่เสมอ

君に愛されたいと願っていたい

kimi ni aisaretai to negatte itai

เพียงแต่อยากหวังว่าจะเป็นที่รักของเธอ

 

ずっと病欠のセブンティーン

zutto byouketsu no seventeen

คนวัยสิบเจ็ดลาป่วยอยู่เสมอ

曇らないまま今日を空き缶に

kumoranai mama kyou wo akikan ni

เก็บวันนี้ที่ไร้เมฆหมอกลงกระป๋องเปล่า

空の雷管とペーパーバッグ

kuu no raikan to paper bag

อัดลมหายใจเหมือนคนบ้า

馬鹿みたいに呼吸を詰め入れた

baka mitai ni kyuuki wo tsume ireta

ลงถ่านไฟเปล่าและถุงกระดาษ

 

あいも変わらずにアンドロイド

ai mo kawarazu ni android

หุ่นแอนดรอยด์แบบเดิม ๆ

君を本当の嘘で騙すんだ

kimi wo hontou no uso de damasun da

จะหลอกเธอด้วยคำโกหกอันแท้จริง

僕は幽霊だ 本当さ

boku wa yuurei da  hontou sa

ฉันเป็นวิญญาณ พูดจริงนะ

君の目には見えないだろうけど

kimi no me ni wa mienai darou kedo

เพียงแต่ตาเธอมองไม่เห็นเท่านั้นเอง

 

そんなこんなで歌っては

sonna konna de uttatte wa

ที่ร้องเพลงแบบนั้นแบบนี้

行進する幽霊船だ

koushin suru yuureisen da

คือเรือวิญญาณที่แล่นไปด้านหน้า

善いも悪いもいよいよ無い

yoi mo warui mo iyoiyo nai

สู่เมืองอันเงียบงัน

閑静な街を行く

kansei na machi wo yuku

เริ่มไร้ซึ่งทั้งสิ่งดีและไม่ดี

 

電光板の言葉になれ

denkouban no kotoba ni nare

กลายเป็นคำพูดบนป้ายไฟ

それゆけ幽かな言葉捜せ

sore yuke kasuka na kotoba sagase

ลุยไปเลย  ค้นหาคำพูดอันเบาบางเลยสิ

沿線上の扉壊せ

ensenjou no tobira kowase

ทำลายประตูบนสองฟากฝั่ง

見えない僕を信じてくれ

mienai boku wo shinjite kure

โปรดเชื่อในตัวฉันที่มองไม่เห็นที

少年兵は声を紡げ

shounenhei wa koe wo tsumuge

ทหารหนุ่มเรียงร้อยถ้อยคำ

そこのけ粒子の出口隠せ

sokonoke ryuushi no deguchi kakuse

ซ่อนทางออกแห่งอนุภาคไม่มีใครเทียบไว้สิ

遠い昔のおまじないが

tooi mukashi no omajinai ga

เพราะตัวนำโชคแต่เก่าก่อน

あんまり急に笑うので

anmari kyuu ni warau no de

จู่ ๆ ก็หัวเราะออกมาน่ะสิ

 

ちょっと病弱なセブンティーン

chotto byoujaku na seventeen

คนวัยสิบเจ็ดค่อนข้างขี้โรค

今日も映画みたいな夢うつつ

kyou mo eiga mitai na yume utsutsu

วันนี้ก็ยังเฝ้าฝันแบบในหนัง

愛も絶え絶えの景色だ

ai mo taedae no keshiki da

ภาพนั้นราวกับความรักจะขาดรอน

そこでどんな夢見てもしょうがない

soko de donna yume mite mo shou ga nai

ถึงจะฝันแบบไหนในที่แบบนั้นก็ช่วยไม่ได้

 

回る発条のアンドロイド

mawaru zenmai no android

หุ่นแอนดรอยด์ลานหมุนไป

汚物ヤンキー 公害 メランコリー

obutsu yankee kougai melancholy

แยงกี้ขยะ  มลภาวะ  ภาวะเศร้าโศก

知ってほしいんだ全部

shitte hoshiin da zenbu

อยากให้เธอรู้ทั้งหมด

そう君の手を引き連れて戻すのさ

sou kimi no te wo hiki tsurete modosu no sa

ใช่แล้ว  ฉันจะดึงมือเธอพากลับมา

 

そんなこんなで歌っては

sonna konna de uttatte ha

ที่ร้องเพลงแบบนั้นแบบนี้

目を剥く幽霊船だ

me wo muku yuureisen da

คือเรือวิญญาณที่กำลังโกรธา

前も後ろもいよいよ無い

mae mo ushiro mo iyoiyo nai

ทั้งด้านหน้าด้านหลังเริ่มหายไป

なら全部忘れて

nara zenbu wasurete

งั้นจงลืมทั้งหมดเสีย

ワアワアワアワア

waa waa waa waa

 

太陽系の奥へ進め

taiyoukei no oku e susume

มุ่งหน้าสู่ส่วนลึกของระบบสุริยะ

飛び込め一二の三で跨がれ

tobikome ichi ni no san de matagare

กระโจนเข้าไป  นับหนึ่งสองสามแล้วขึ้นขี่

沿線上の扉壊せ

ensenjou no tobira kowase

ทำลายประตูบนสองฟากฝั่ง

まんまの言葉信じてくれ

manma no kotoba shinjite kure

จงเชื่อในคำพูดทั้งแบบนั้นที

扁桃体の奥を使え

hentoutai no oku wo tsukae

ใช้ส่วนลึกของอะมิกดะลา

ほれ見ろそんなにせぐりあげて

hore miro sonna ni seguri agete

ลองดูสิ  ส่งเสียงสะอื้นถึงขนาดนั้น

遠い昔のおまじないが

tooi mukashi no omajinai ga

หากตัวนำโชคแต่เก่าก่อน

たちまちのうちにはびこれば

tachimachi no uchi ni habikoreba

แผ่กระจายในชั่วขณะเดียว

 

三千年の恨み放て

sansennen no urami hanate

ปลดปล่อยความแค้นสามพันปี

飛べ飛べ皆で拡声器持て

tobe tobe mina de kakuseiki mote

บินไป  บินไป  ทุกคนถือโทรโข่งไว้

沿線上の扉壊せ

ensenjou no tobira kowase

ทำลายประตูบนสองฟากฝั่ง

本当のことさ信じてくれ

hontou no koto sa shinjite kure

นี่คือความจริงนะ  ได้โปรดเชื่อที

幽霊船は怒り散らせ

yuureisen wa ikari chirase

เรือวิญญาณปลดปล่อยความพิโรธ

みてろよ今度は修羅に堕ちて

mitero yo kondo wa shura ni ochite

คอยดูสิ  คราวหน้าจะตกลงในสนามรบ

遠い昔のおまじないが

tooi mukashi no omajinai ga

เพราะรู้ว่าตัวนำโชคแต่เก่าก่อน

あんまりな嘘と知るのさ

anmari na uso to shiru no sa

เป็นคำโกหกแสนโหดร้ายนั่นเอง

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s