Lyric translation

[Boku no Hero Academia] แปล : HEROES – Brian the Sun

เป็นเพลงที่ชอบมากเพลงหนึ่งในซีซั่นนี้ค่ะ

เคยตามอ่านงานของอาจารย์ตั้งแต่เรื่องสวนสัตว์  (ที่กระต่ายตัวเอกเหมือนฮิรุม่ามาก…) ยังเสียใจอยู่ที่เลยถูกตัดจบเพราะเราว่าสนุกดี  เพิ่งมารู้ว่าคนวาดคนเดียวกันตอนอ่านเรื่องนี้ไปตั้งไกลแล้ว  ก็ว่าทำไมลายเส้นคุ้น ๆ  (แย่…)

รู้สึกปลื้มนิด ๆ เพราะอ่านตั้งแต่ตอนลงจั๊มป์ตอนแรกเลยอะค่ะ ;w;

เราว่าอนิเมเรื่องนี้ทำออกมาดีมากกกกกกกกกก  คือดูแล้วขนลุกทุกตอน  ดีใจจริง ๆ ที่อนิเมออกมาดีแบบนี้T__T


HEROES – Brian the Sun

Lyric : Jplyrics.com

 

冴えない僕と僕を囲む世界で 描いても掴んでもまだ遠くて

saenai boku to boku wo kakomu sekai de  egaite mo tsukande mo mada tookute

ในโลกที่ล้อมรอบตัวผมกับคนทื่อ ๆ อย่างผม  แม้จะวาดหรือไขว่คว้าแค่ไหนก็ยังห่างออกไป

 

何度近づいても 遠ざかっていく夢で起きた

nando chikaduite mo  toozakatte iku yume de okita

ผมลืมตาตื่นจากความฝันที่ลอยห่างออกไปไม่ว่าจะเข้าใกล้แค่ไหน

夜明けの気配で満ちた 街は声を潜めている

yoake no kehai de michita  machi wa koe wo hisomete iru

ในเมืองส่งเสียงกระซิบท่ามกลางบรรยากาศยามเช้า

 

揺れている僕は存在意義を暗闇で探している

yurete iru boku wa sonzaiigi wo kurayami de sagashite iru

ผมยังค้นหาความหมายของตัวตนด้วยความหวั่นไหว

 

冴えない僕と僕を囲む世界で 描いても掴んでもまだ遠くて

saenai boku to boku wo kakomu sekai de  egaite mo tsukande mo mada tookute

ในโลกที่ล้อมรอบตัวผมกับคนทื่อ ๆ อย่างผม  แม้จะวาดหรือไขว่คว้าแค่ไหนก็ยังห่างออกไป

何を捨てれば そこに辿り着ける

nani wo sutere ba  soko ni tadoritsukeru

ต้องทิ้งอะไรบ้างถึงจะไปถึงจุดนั้นได้

何度も何度も叫んでみても 僕は僕でしかないから

nando mo nando mo sakende mite mo  boku wa boku de shika nai kara

ถึงจะลองตะโกนกี่ครั้งต่อกี่ครั้ง  ผมก็ยังเป็นได้แค่ผมเอง

架空(ユメ)であろうと現実だろうと きっと越えて行ける

yume de arou to genjitsu darou to  kitto koete yukeru

ยังไงก็ย่อมก้าวข้ามไปได้ไม่ว่าเป็นความฝันหรือความจริงก็ตาม

 

無限に広がる空が 途方も無くて怖くなった

mugen ni hirogaru sora ga tohou mo nakute kowakunatta

นึกกลัวท้องฟ้ากว้างใหญ่ไร้ที่สิ้นสุดจนไม่อาจคาดเดา

何度躓いても 君はそこで笑っている

nando tsumazuite mo  kimi wa soko de waratte iru

แต่ถึงจะล้มลุกคลุกคลานแค่ไหน  เธอก็ยังคงยิ้มอยู่ที่แห่งนั้น

 

ちっぽけな僕は消えない光をそれでも探し続いている

chippoke na boku wa kienai hikari wo soredemo sagashi tsuduite iru

แม้ผมจะตัวเล็กจ้อย  แต่ก็ยังพยายามค้นหาแสงสว่างที่ไม่มีวันหายไป

 

地図なんかなくても僕は走って行ける どんなに遠くても辿り着ける

chizu nanka nakutemo boku wa hashitte yukeru  donna ni tookute mo tadori tsukeru

ผมยังวิ่งไปได้แม้จะไม่มีแผนที่  ไม่ว่าไกลแค่ไหนก็จะไปให้ถึง

白む空をみて ここに刻み付ける

shiramu sora wo mite  koko ni kizami tsukeru

เงยหน้ามองท้องฟ้าไร้เมฆ  และบันทึกลงไป ณ ที่แห่งนี้

何度も何度も叫んでみても 僕は僕でしかないから

nando mo nando mo sakende mite mo  boku wa boku de shika nai kara

ถึงจะลองตะโกนกี่ครั้งต่อกี่ครั้ง  ผมก็ยังเป็นได้แค่ผมเอง

架空であろうと現実だろうと きっと越えて行ける

yume de arou to genjitsu darou to  kitto koete yukeru

ยังไงก็ย่อมก้าวข้ามไปได้ไม่ว่าเป็นความฝันหรือความจริงก็ตาม

 

転んだっていい 泣いたっていい

korondatte ii  naitatte ii

จะล้มก็ไม่เป็นไร  จะร้องไห้ก็ไม่เป็นไร

いつかその全てが花になるから

itsuka sono subete ga hana ni naru kara

แล้วสักวันทั้งหมดนั้นจะเบ่งบานออกมา

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s