Ace of Diamond · Manga translation

[DnA] แปล : Ace of Diamond act II chapter 63

น่าจะเป็นครั้งแรกที่เอย์จุนคิดปฏิเสธมิยูกิไม่ให้มาช่วยซ้อมเลยนะเนี่ย…

แอบคิดเล่น ๆ ว่าถ้ามิยูกิบอกงั้นฉันไปซ้อมต่อ  ก็อาจจะปล่อยให้ไปจริง ๆ ก็ได้

แล้วโค้ชจะคิดเปิดตัวเอย์จุนแล้วเรอะ!?  จงใจจับลงแข่งนัดที่มีนักข่าวมาทำข่าวอีก!? //สนแค่ตรงนี้

อันที่จริงเราสงสัยเรื่องนัมเบอร์สมานานมาแล้วค่ะ  เหมือนมิยูกิ (อาจารย์) ยังไม่ยอมอธิบายละเอียด ๆ เลยว่าแบ่งอะไรยังไง  นัมเบอร์สไหนคือแบบไหน  แล้วมีกี่นัมเบอร์สกันแน่

หวังว่าสักวันจะเฉลยให้ฟังนะคะ orzll

ตอนท้าย  เร็นจิคุงออกหน่อยนึงด้วย~  มาซามูเนะยังทำหน้าเบื่อโลกเหมือนเดิมเลย…

ว่าแต่โอซาก้าคิริว….นานมากแล้วนะเนี่ย……………

หมายเหตุ : โพสต์อาจถูกลบโดยไม่แจ้งล่วงหน้านะคะ

กรุณาอย่านำไปโพสต์ที่อื่นโดยไม่ได้รับอนุญาตค่ะ


 photo 1_zpsrstmgnf7.jpg

 photo 2_zpsvrzbkpkk.jpg

 photo 3_zps6uwncaxc.jpg

 photo 4_zpscguvay3w.jpg

 photo 5_zps8egokxe0.jpg

 photo 6_zpsuurvxhop.jpg

 photo 7_zpsqykvldkg.jpg

 photo 8_zpspgsx1gl9.jpg

 photo 9_zpsyq6heugp.jpg

 photo 10_zpsbtfi5nb2.jpg

 photo 11_zpsf5fqdqu0.jpg

 photo 12_zpsj11e9pik.jpg

 photo 13_zpso4lic9md.jpg

 photo 14_zpscofbbf8t.jpg

 photo 15_zpsnndye8to.jpg

 photo 16_zps1r4jimin.jpg

 photo 17_zpsadaotszh.jpg

 photo 18_zpszzq9qds5.jpg

 photo 19_zpsokq2v6rp.jpg

 photo 20_zpsptkiyylv.jpg

 photo 21_zpsti6z9dsy.jpg

 photo 22_zpsaolpwc9n.jpg

 photo 23_zps4trqzvlt.jpg

Advertisements

4 thoughts on “[DnA] แปล : Ace of Diamond act II chapter 63

  1. รู้สึกกดดันซะแล้ว อย่าพลาดซะละเอจุน //โบกป้ายไฟ

    Like

  2. หวังว่าครั้งนี้เอย์จุนจะได้เปิดตัวจริงๆซะทีนะ เพราะที่ผ่านๆมาคือก็ทำผลงานมาเยอะ ตอนรอบชิงจะไปเซ็มบัทสึอันนั้นถ้าไม่ได้เอย์จุนก็แพ้ไปแล้ว(แต่ไม่มีใครพูดถึงเอย์จุนเลย) อาจารย์คนเขียนคงไม่โหดร้ายกับพระเอกอีกนาพอจะเด่นทีไร ดราม่าความรันทดก็โผล่มาตลอดเลย จนรู้สึกว่าทำไมเส้นทางพิชเชอร์เอย์จุนมันช่างยากเย็นเยี่ยงนี้ ในขณะที่ฟุรุยะหนทางดูโรยด้วยกลีบกุหลาบเหลือเกิน (ถึงตอนนี้จะเป็นช่วงขาลงของฟุรุยะ แต่เราว่ามันดูเบาไปเลยถ้าเทียบกับตอนที่เอย์จุนเป็นโรค yips) สุดท้ายหวังว่าเอย์จุนจะไม่ตื่นกล้องจนตีลังกาอีกนะ เลิกทำตัวฮาสักช่วงนึงนะเอย์จุน

    Like

  3. รอค่ะ รอดูความสำเร็จในฐานะ พิชเชอร์คนแรกของเกม
    หวังว่าคนเขียนจะไม่ทำให้เราอกหัก ช้ำใจอีกนะ

    ขอบคุณสำหรับคำแปลคะ

    Like

  4. เอย์จุนน่ารักจริงๆ คิดถึงคนอื่นๆ ก่อนตัวเองเสมอ
    จริงๆ มิยูกิอาจจะไม่ชินกับการซ้อมแบตติ้งร่วมกับคนอื่นเท่าไร เลยหาทางชิ่ง ฮ่า ฮ่า
    ฟังโค้ชแล้ว ในใจแว่บคิดถึงคำที่ว่า “จุ๊หมาน้อยขึ้นดอย” ทันที
    ปล.เวลาของคอมเม้นต์ดูแปลกๆ

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s