Ace of Diamond · Interview translation

[DnA] แปล : รวมคำถามจากในทวิตเตอร์ (Part 2)

พาร์ทหน้าเป็นพาร์ทสุดท้ายแล้วค่า

ไม่มีแรงพอแปลรวดเดียวหมดจริง ๆ…orzll

อนึ่ง  เราชอบนามสกุลมิยูกิมากค่ะ  ทั้งเรื่องของตัวคันจิและเสียงอ่าน  เลยไม่คิดว่าตัวเองจะมีวันเรียกชื่อจริงหมอนี่เพราะดูยังไง ๆ ก็ไม่เท่เท่านามสกุลค่ะ (ฮา)

ก็ใช้ตัวคันจิ 御 ที่มักใช้วางข้างหน้าคำนามเพื่อแสดงความยกย่อง  กับตัว 幸 ที่แปลว่าความสุข  โชคดี  รวมกันอ่านว่ามิยูกิที่มักใช้เป็นชื่อผู้หญิงอีก  เท่สุด ๆ!!!

แล้วก็เรื่องแว่นกันฝุ่นของมิยูกิที่ใส่ตอนแข่งจำได้ว่ามีคนถกเถียงเรื่องมีสีหรือไม่มีสี  แต่ดูจากของที่มิสุโนะทำออกมาแล้วก็น่าจะสรุปได้ว่าออฟฟิเชียลคือ “ไม่มีสี” นะคะ  (จำได้เหมือนอาจารย์ก็เคยบอกว่าไม่มีสีเหมือนกัน…)


ภาคโครงเรื่อง  ตัวละคร

Q : วิธีตั้งชื่อตัวละครคือ?

A : ผมเป็นคนขี้ลืม  เลยใช้หลักตั้งชื่อตัวละครที่ออกมาเยอะ ๆ ให้แบ่งกลุ่มง่ายครับ  มีตัวละครที่คิดชื่อเล่นอย่างอุเมะจัง  โกจังได้ก่อน  แล้วค่อยคิดชื่อเต็มทีหลังด้วยครับ

Q : สงสัยว่าฟุรุยะเรียกทุกคนว่ายังไง

A : ปกติแล้วจะไม่เริ่มคุยจากตัวเองก่อน (เริ่มคุยไม่ออก)  กับชั้นปีสูงกว่าก็เรียกประมาณรุ่นพี่ OO  กับชั้นปีเดียวกันก็  เอ่อ… ประมาณนี้  ส่วนกับซาวามูระก็ นี่…  มีแค่ฮารุอิจิเท่านั้นที่เรียก “ฮารุจจิ” (ในใจ) ครับ

Q : ฟุรุยะผมหยักศกธรรมชาติหรือผมหยิก  แล้วมิยูกิใช้แฮร์เจล?

A : เดี๋ยวเด็กเบสบอลจะโกรธขึ้นมาเพราะงั้นพูดเรื่องนั้นไม่ได้!

Q : ระหว่างเรียน  ฟุรุยะเขียนอะไรไว้ตรงมุมขวาล่างของสมุดโน๊ตเหรอ  (ภาพตอน 294 เล่ม 34)

A : การ์ตูนแบบ Flip book (วิธีขว้างลูกของโนโมะ  ฮิเดโอะ?) ครับ

Q : ฮารุอิจิเรียกแทนตัวเองว่า “ผม” หรือ “ฉัน?”

A : ผมคิดว่าจะให้เรียวสุเกะบอกฮารุอิจิว่าเรียกแทนตัวเองว่า “ฉัน” ไม่ใช่ “ผม” เพราะมีทีท่าจะถูกแกล้งง่าย  แต่สุดท้ายก็พลาดโอกาสพูดถึงเลยบอกให้เปลี่ยนเป็น “ผม” เหมือนกันหมดตอนเป็นอนิเม…ซุบซิบ ๆ

Q : มิยูกิเคยพูดถึง “ฟลามิงโกแห่งโลก” ไว้ตอนช่วงเรื่อง ๆ  นั่นคืออะไรเหรอ?

A : วิธียืนตีลูกขาเดียว  เลียนแบบคุณโอ ซาดาฮารุแล้วตีครับ

Q : “มิยูกิ” นี่เป็นนามสกุลแปลกดี?  ชื่อ “มิยูกิ  คาสุยะ” นี่เอามาจาก “มิยูกิ” กับตัวละคร “คาสุยะ” จากเรื่อง “Touch” ของอาจารย์อาดาจิ  มิสึรุเหรอ?

A : แนวคิดน่าสนใจดีนะครับ  แต่ถ้าจำไม่ผิดคือนึกขึ้นได้เพราะอยากสร้างตัวละครที่มีนามสกุลคล้ายชื่อเหมือนจิอากิ  ชินอิจิจากเรื่อง “Nodame Cantabile” ครับ

Q : ทำไมเวลาแข่งมิยูกิถึงไม่ใส่แว่นแต่สวมแว่นกันแดดแทน?

A : มิยูกิจะใส่คอนแทกเลนส์เวลาเล่นเบสบอลครับ  แว่นกันแดดนั้นมีไว้คล้าย ๆ แว่นก็อกเกิ้ลใส่กันไม่ให้ฝุ่นเข้าตา  มิยูกินั้นจะเปลี่ยนใส่แว่นสลับกับคอนแทกเลนส์ตอนก่อนและหลังทำกิจกรรมชมรม  แต่ดูเหมือนว่าไม่มีใครเคยเห็นตอนเขาแปลงร่างเลย…

Q : ค่าสายตาของมิยูกิคือเท่าไร?

A: คงประมาณ 0.2 ถ้าไม่ใส่แว่นครับ

Q : แว่นมิยูกิสำหรับใส่ตอนแข่งเอาต้นแบบมาจาก Oakley เหรอ?

A : ไม่มีแบบเป็นพิเศษครับ  ผมเห็นนักกีฬาสวมแว่นกันแดดตอนแข่งรอบคัดเลือกโตเกียว (ยกเว้นแคชเชอร์) บ่อย ๆ เลยคิดว่าจะเป็นไปได้หรือเปล่าขึ้นมาน่ะ

Q : ความยาวจอนผมมิยูกิประมาณเท่าไร?

A : ความยาวด้วยเหรอ…ผมจำได้ว่าตอนประชุมเรื่องอนิเม  ผมขอร้องว่าอย่าทำจอนผมมิยูกิยาวเกินไปจนถูกตั้งชื่อเล่นว่า “รุ่นพี่จอนผม” ด้วยครับ

Q : ทำไมมิยูกิถึงเรียกคุณทาคาชิมะว่า “เรย์จัง” แล้วไม่โดนโกรธ?

A : นั่นสินะครับ?  หรือเป็นเพราะให้อภัยได้ในด้านคาแรกเตอร์ (ขำ)

Q : งานอดิเรกของมิยูกิคือทำอาหาร  แล้วเขาทำอาหารที่ไหนตอนอยู่ในหอ?

A : แทนที่จะเรียกว่างานอดิเรก  ต้องบอกว่าน่าจะทำอาหารบ่อยมาตั้งแต่เด็กมากกว่าสินะครับ  พอมาอยู่หอแล้วก็น่าจะแทบไม่ได้ทำเลยครับ  เรื่องนี้อาจจะปรากฎในอนิเมหลังจากนี้ก็ได้  (ผมก็เสนอไอเดียในบทด้วย)

Q : คุราโมจิขว้างมือซ้ายได้ใช่ไหม?

A : คุราโมจิใช้มือขว้างทั้งสองข้างครับ  พอเล่นมวยปล้ำมาตั้งแต่เด็กก็เริ่มไม่คิดแล้วว่ามือข้างในคือข้างที่ถนัด  แล้วหลังจากนั้นก็คิดว่าน่าจะมีประโยชน์เวลาเล่นกีฬา  เลยอิงจากหนังสือของคุณตาของคุณยามาโมโตะ “KID” โนริฟุมิครับ  แค่นี้แหละที่ตรงตามที่คิดไว้!  เพราะงั้นเวลาซ้อมเลยน่าจะขอยืมถุงมือจากคนอื่นด้วยสินะครับ  น่าจะเรียกว่าเช็คความสมดุลของร่างกายมากกว่าขว้างมือซ้ายตอนซ้อมป้องกันมากกว่า

Q : คุราโมจิเริ่มเปลี่ยนวิธีเรียก “คุณเรียวสุเกะ” เป็น “คุณเรียว” ตั้งแต่เมื่อไรและด้วยเหตุใด?

A : ผมเองก็สงสัยครับ

Q : ถ้าคิจิมะคุงเชียร์ใครใน C-ute ละก็ช่วยบอกที!

A : ดูเหมือนจะเป็นนากาจิมะ  ซากิครับ

Q : คาวาคามิกับชิราสุชอบ J-ROCK แล้วทั้งสองคนชอบวงไหน?

A : เยอะเกินจนถ้าให้ตอบลวก ๆ ละก็  คาวาคามิชอบวงที่เขียนเนื้อเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่น  ส่วนชิราสุนี่เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ OK  ทั้งคู่มักถกเถียงกันเรื่องนี้ครับ

Q : ทำไมยูกิถึงเข้าเรียนที่เซย์โด?

A : คุณเท็ตสึบ้านอยู่ใกล้เลยมาดูเซย์โดซ้อมบ่อย ๆ จนอาจกลายเป็นที่มาก็ได้…

Q : ที่มาของชื่อคริสคือท่านผู้นั้นใช่ไหม….?

A : ตอนนั้นผมนึกอายขึ้นมาก่อนจะเอาให้บก.ดูเลยเปลี่ยนชื่อจากเทรุ () เป็นยู (優) เลยละ…เกือบไปแล้วสิ…

Q : อิซาชิกิกับพี่สาวห่างกันกี่ปี?

A : 2 ปีกับ 6 ปี  มีพี่สาวสองคน

Q : ยูกิกับอิซาชิกิเริ่มเรียกชื่อจริงกันตั้งแต่เมื่อไร?

A : คุณจุนเริ่มเรียกเท็ตสึหลังหยุดหน้าร้อนตอนปี 1  ส่วนคุณเท็ตสึเริ่มเรียกจุนตอนช่วงกำลังจะผ่านหน้าหนาวปี 1

Q : ตอนนี้พวกปี 3 ที่ถอนตัวแล้วออกจากหอไปพักอยู่ที่ไหน?

A : หลังจบการแข่งหน้าร้อน  ปี 3 ต่างกลับบ้านไปเยี่ยมผู้ปกครองของแต่ละคนกันครับ  บอกประมาณว่าขอบคุณที่ให้กำลังใจจนถึงตอนนี้  หลังจากนั้นคนที่มาเรียนไหวก็กลับไปอยู่บ้าน  ส่วนคนที่ไม่ไหวก็แค่ย้ายไปพักห้องอื่นครับ เป็นห้องเฉพาะของปี 3 เอง  ตอนท้ายเล่ม 23 อิซาชิกิเลยมาเอาน้ำแข็งที่ห้องอาหารไงครับ

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s