Lyric translation

[Gintama] แปล : DECIDED – UVERworld

ดีใจมากที่เรื่องนี้ได้วงนี้ร้องเพลงให้  ดีใจมากจริง ๆ ค่ะ

เพลงก็ยังเท่และร้องยากเช่นเคย…

ไม่ค่อยแน่ใจตรงท่อน これは俺の お前の人生じゃねぇ เท่าไรค่ะ  แต่ดูจากแกรมม่าก็น่าจะเป็นแบบนี้นี่นา…


DECIDED – UVERworld

Lyric : sp.uta-net.com

 

さぁ お前ら心の導きへ 始めよ今日がそのX-day

saa omaera kokoro no michibiki e  hajime yo kyou ga sono X-day

เอาละ  ขอเชิญพวกนายมุ่งหน้าตามใจหวัง  มาเริ่มกัน  วันนี้คือ X-day

黙れ  Backseat bring up

เงียบไป  ปรับเก้าอี้ขึ้น

これは俺の お前の人生じゃねぇ

kore wa ore no  omae no jinsei janee

นี่ไม่ใช่ชีวิตของฉันและของนาย

Go ahead

จงมุ่งหน้าไป

 

Tell me about it

บอกฉันที

落下して行く  Face this world

rakka shite iku  Face this world

ร่วงหล่นลงเผชิญหน้ากับโลกใบนี้

全部どうかしてる でも怯まねぇ

zenbu douka shiteru  demo hirumanee

ทุกอย่างเป็นอะไรไปหมด  แต่ก็ไม่หวั่นกลัว

点と線で繋いだ未来も 毒されたとしても

ten to sen de tsunaida mirai mo  dokusareta toshite mo

แม้อนาคตเชื่อมด้วยจุดและเส้นจะอาบยาพิษไปก็ตาม

Tell me about it

บอกฉันที

叶わぬことだって腐る程あるだろう

kanawanu koto datte kusaru hodo aru darou

สิ่งไม่มีทางสมหวังคงมีเยอะจนสะอิดสะเอียน

それ数え生きてく事に何の意味もないだろう

sore kazoeikiteku koto ni nan no imi mo nai darou

แล้วมีชีวิตนั่งนับมันต่อไปเนี่ยจะได้อะไรขึ้นมา

 

なら何故今日も未来を信じられているのかって?

nara naze kyou mo mirai wo shinjirareteiru no katte?

แล้วทำไมวันนี้ถึงยังเชื่อมั่นในอนาคตอยู่ได้?

そこに希望感じてるからじゃなく

soko ni kibou kanjiteru kara janaku

ไม่ใช่เพราะสัมผัสความหวังได้หรอกน่า

 

愛するって決めたから 愛して

aisurutte kimeta kara  aishite

เพราะตั้งใจว่าจะรักแล้วถึงรัก

そう信じるって決めたから もう信じていくだけ

sou shinjiterutte kimeta kara  mou shinjiteiku dake

เพราะตั้งใจว่าจะเชื่อเลยเชื่อต่อไปเท่านั้นเอง

僕らが不安感じるべき事は

boku ga fuan kanjiru beki koto wa

สิ่งที่พวกฉันควรกังวล

自分に何ができるか?じゃなく

jibun ni nani ga dekiru ka? janaku

ไม่ใช่ว่าตัวเองทำอะไรได้?

自分に何が合うか?じゃなく

jibun ni nani ga au ka? janaku

ไม่ใช่ว่าตัวเองเหมาะกับอะไร?

本当に心が一番選びたいもの選んでるか?ってことだろう

hontou ni kokoro ga ichiban erabitai mono eranderu ka? tte koto darou

แต่เป็นเรื่องว่าได้เลือกสิ่งที่หัวใจอยากเลือกที่สุดอยู่ไหม?  ต่างหาก

 

Tell me about it

บอกฉันที

落下して行く  Face this world

rakka shite iku  Face this world

ร่วงหล่นลงเผชิญหน้ากับโลกใบนี้

裏切られる でも怯まねぇ

urakirareru  demo hirumanee

ถึงถูกหักหลังก็ไม่หวั่นกลัว

点と線で繋いだ未来も 毒されたとしても

ten to sen de tsunaida mirai mo  dokusareta toshite mo

แม้อนาคตเชื่อมด้วยจุดและเส้นจะอาบยาพิษไปก็ตาม

Tell me about it

บอกฉันที

何をしたって俺を嫌う奴はいるだろう

nani wo shitatte ore wo kurau yatsu wa iru darou

ไม่ว่าจะทำอะไรก็มีคนเกลียดฉันอยู่ดี

それ数え生きてく事に何の意味もないだろう

sore kazoeikiteku koto ni nan no imi mo nai darou

แล้วมีชีวิตนั่งนับมันต่อไปเนี่ยจะได้อะไรขึ้นมา

 

数えるべきものは

kazoeru beki mono wa

สิ่งที่ควรนับคือ

 

愛してくれた人と その信じてくれた人たちが居てくれたじゃないか

aishitekureta hito to  sono shinjitekureta hitotachi ga itekureta janai ka

เรื่องมีคนรักและมีคนเชื่อใจอยู่ไม่ใช่เหรอ

この思いごと 愛してくれたなら

kono omoi goto  aishitekureta nara

ในเมื่อมีคนถนอมความรู้สึกนี้แล้ว

自分に何ができるか?じゃなく

jibun ni nani ga dekiru ka? janaku

ก็อย่าคิดว่าตัวเองทำอะไรได้?

自分に何が合うか?じゃなく

jibun ni nani ga au ka? janaku

อย่าคิดว่าตัวเองเหมาะกับอะไร?

本当に心が一番選びたいもの選んで行け!ってことだろう

hontou ni kokoro ga ichiban erabitai mono erande ike! tte koto darou

แต่เลือกสิ่งที่หัวใจอยากเลือกที่สุดไปเลยสิ!  ต่างหาก

 

さぁ お前ら心の導きへ 始めよ今日がそのX-day

saa omaera kokoro no michibiki e  hajime yo kyou ga sono X-day

เอาละ  ขอเชิญพวกนายมุ่งหน้าตามใจหวัง  มาเริ่มกัน  วันนี้คือ X-day

黙れ  Backseat bring up

เงียบไป  ปรับเก้าอี้ขึ้น

これは俺の お前の人生じゃねぇ

kore wa ore no  omae no jinsei janee

นี่ไม่ใช่ชีวิตของฉันและของนาย

Go ahead

จงมุ่งหน้าไป

 

言わずもがな誰もが自由

iwazu moga na rdare mo ga jiyuu

ทุกคนย่อมมีอิสระโดยไม่ต้องบอก

表現のリアリティーは もう4D超えハミ出すくらいが丁度いい

hyougen no reality wa  mou 4D koe hamidasu kurai ga choudo ii

แสดงออกมาสมจริงประมาณก้าวข้าม 4D จนทะลุออกมาเลยสิดี

なぜ叶わぬと知って尚愛してしまうのか

naze kanawanu to shitte nao aishiteshimau no ka

จนกว่าจะรู้เนื้อแท้และเจตนาจริง

その本質と真意がいつか分かるまで

sono honshitsu to shini ga itsuka wakaru made

ว่าทำไมยิ่งรู้ว่าเป็นไปไม่ได้แล้วถึงได้หลงรักเข้าสักวัน

 

愛するって決めたから 愛して

aisurutte kimeta kara  aishite

เพราะตั้งใจว่าจะรักแล้วถึงรัก

そう信じるって決めたから もう信じていくだけ

sou shinjiterutte kimeta kara  mou shinjiteiku dake

เพราะตั้งใจว่าจะเชื่อเลยเชื่อต่อไปเท่านั้นเอง

僕たちにとって大事な事は

bokutachi ni totte daiji na koto wa

สิ่งสำคัญสำหรับพวกฉัน

向き不向きじゃなくて

muki fumuki janakute

ไม่ใช่ว่าเผชิญหน้าอยู่หรือไม่

運命的じゃなくても

unmeiteki janakute mo

ถึงชะตากรรมจะไม่ได้กำหนดมา

本当に心が一番選びたいもの選んでるか?ってことだろう

hontou ni kokoro ga ichiban erabitai mono eranderu ka? tte koto darou

ก็เป็นเรื่องว่าได้เลือกสิ่งที่หัวใจอยากเลือกที่สุดอยู่ไหม?  ต่างหาก

 

さぁ お前ら心の導きへ 始めよ今日がそのX-day

saa omaera kokoro no michibiki e  hajime yo kyou ga sono X-day

เอาละ  ขอเชิญพวกนายมุ่งหน้าตามใจหวัง  มาเริ่มกัน  วันนี้คือ X-day

黙れ  Backseat bring up

เงียบไป  ปรับเก้าอี้ขึ้น

これは俺の お前の人生じゃねぇ

kore wa ore no  omae no jinsei janee

นี่ไม่ใช่ชีวิตของฉันและของนาย

Go ahead

จงมุ่งหน้าไป

 

 

さぁ お前ら心の導きへ 始めよ今日がそのX-day

saa omaera kokoro no michibiki e  hajime yo kyou ga sono X-day

เอาละ  ขอเชิญพวกนายมุ่งหน้าตามใจหวัง  มาเริ่มกัน  วันนี้คือ X-day

黙れ  Backseat bring up

เงียบไป  ปรับเก้าอี้ขึ้น

これは俺の お前の人生じゃねぇ

kore wa ore no  omae no jinsei janee

นี่ไม่ใช่ชีวิตของฉันและของนาย

Go ahead

จงมุ่งหน้าไป

 

Advertisements

One thought on “[Gintama] แปล : DECIDED – UVERworld

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s