Lyric translation

[Vocaloid] แปล : Suna no Wakusei – Hachi

เป็นเพลงที่ทำวงการโวคัลลอยด์(รวมถึงอุไตเตะ)ตื่นตัวขึ้นมากในช่วงนี้ค่ะ

ส่วนเราเองก็กรีดร้องที่ฮาจิซังแต่งเพลงนี้โดยใช้ชื่อฮาจิซังไม่ใช่โยเนสุซัง ; ;

ได้อ่านที่คนวิเคราะห์เนื้อเพลงมาแล้วชอบอยู่ทฤษฎีนึงที่ว่าฮาจิซังเปรียบเทียบดาวเคราะห์แห่งทรายเป็นวงการโวคัลลอยด์ที่ตอนนี้ร่วงโรย  และสื่อเป็นนัย ๆ ว่าต่อจากนี้ตัวเองจะไม่เป็นฮาจิซังอีกต่อไป  จะเป็นแค่โยเนสุซังแทน  แล้วก็ขอทิ้งเพลงนี้ไว้เป็นเพลงสุดท้าย  ต่อจากนี้ใครอยากจะสานต่อวงการโวคัลลอยด์แทนตนไปก็ช่วยทำให้ที…อ่านถึงตรงนี้แล้วน้ำตาจะไหลเลยค่ะ ;___;

ส่วนตัวชอบมิกุในเพลงนี้มากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก


砂の惑星 (Suna no Wakusei) – ハチ (Hachi)

Lyric : Hatsune Miku Wiki

 

何もない砂場飛び交う雷鳴

nan mo nai sunaba tobikau raimei

เสียงฟ้าผ่าดังประสานบนผืนทรายรกร้าง

しょうもない音で掠れた生命

shou mo nai oto de kasureta seimei

ชีวิตแตกระแหงจากเสียงไม่ได้เรื่อง

今後千年草も生えない 砂の惑星さ

kongo sennen kusa mo haenai  suna no meiwaku sa

ที่แห่งนี้คือดาวเคราะห์แห่งทราย  ไร้ซึ่งใบหญ้างอกงามแม้จะผ่านไปอีกพันปี

 

こんな具合でまだ磨り減る運命

konna guai de mada suriheru unmei

ชะตากรรมค่อย ๆ ร่อยหรอไปด้วยเหตุนี้

どこへも行けなくて墜落衛星

doko e mo ikenakute tsuraku eisei

ดาวเทียมไร้ที่ไปจนตกลงมา

立ち入り禁止の札で満ちた 砂の惑星さ

tachiiri kinshi no fuda de michita  suna no wakusei sa

ที่แห่งนี้คือดาวเคราะห์แห่งทราย  เรียงรายด้วยป้ายห้ามเข้าจนเต็ม

 

のらりくらり歩き回り たどり着いた祈り

norarikurari arukiwamari  tadoritsuita inori

คำภาวนาก้าวเดินไปไปเรื่อยเปื่อยจนมาถึง

君が今も生きてるなら 応えてくれ僕に

kimi ga ima mo ikiteru nara   kotaetekure boku ni

หากตอนนี้เธอยังมีชีวิตอยู่ก็ช่วยตอบฉันที

 

イェイ今日の日はサンゴーズダウン

Yeah kyou no hi wa Sun Goes Down

เย้  พระอาทิตย์วันนี้กำลังตกลง

つまり元どおりまでバイバイバイ

tsumari moto doori made Bye Bye Bye

งั้นก็กล่าวอำลาจนกว่าจะกลับมาเหมือนเคย

思いついたら歩いていけ

omoitsuitara aruite ike

ในเมื่อนึกขึ้นได้ได้ก็ออกเดินไป

心残り残さないように

kokoro nokori nokosanai you ni

อย่าให้เหลืออะไรติดค้างไว้ในใจ

 

イェイ空を切るサンダーストーム

Yeah sora wo kiru Thunder Storm

เย้  พายุสายฟ้าตัดผ่านฟากฟ้า

鳴動響かせてはバイバイバイ

meidou hibikasete wa Bye Bye Bye

ส่งเสียงดังกึกก้องเป็นคำอำลา

もう少しだけ友達でいようぜ今回は

mou sugoshi dake tomodachi de iyou ze konkai wa

ครั้งนี้ช่วยอยู่เป็นเพื่อนกันอีกหน่อยเถอะ

 

そういや今日は僕らのハッピーバースデイ

sou iya kyou wa bokura no Happy Birthday

จะว่าไป วันนี้เป็นวันเกิดของพวกเรา

思い思いの飾り付けしようぜ

omoi omoi no kazari tsukeshiyou ze

ประดับตกแต่งจนเต็มใจ

甘ったるいだけのケーキ囲んで

amattarui dake no cake kakonde

แล้วล้อมวงรอบเค้กหวานเลี่ยน

歌を歌おうぜ

uta wo utaou ze

ขับขานบทเพลงกัน

 

有象無象の墓の前で敬礼

uzoumuzou no haka no mae de keirei

ทำความเคารพหน้าหลุมศพพวกนอกสายตา

そうメルトショックにて生まれた生命

sou Melt Shock ni te umareta seimei

ชีวิตที่เกิดมาจากตอน Melt Shock

この井戸が枯れる前に早く

kono ido ga kareru mae ni hayaku

รีบออกจากที่นี่ก่อน

ここを出て行こうぜ

koko wo dete ikou ze

บ่อน้ำแห่งนี้จะแห้งเหือดกัน

 

ねえねえねえあなたと私でランデブー?

nee nee nee anata to watashi de Rendez-Vous?

นี่ ๆๆ เธอกับฉันมาพบปะกันไหม?

すでに廃れた砂漠で何思う

sude ni sutareta sabaku de nani omou

คิดอะไรอยู่ในทะเลทรายอันร่วงโรย

今だパッパパッと飛び出せマイヒーロー

imada pappappa to tobidase My Hero

ตอนนี้แหละโผออกไปเลยฮีโร่ของฉัน

どうか迷える我らを救いたまえ

douka mayoeru warera wo sukuitamae

ได้โปรดช่วยพวกฉันที่หลงทางที

 

ぶっ飛んで行こうぜもっと

buttonde ikou ze motto

ลุยออกไปมากกว่านี้อีก

エイエイオーでよーいどんと

Yeah Yeah Oh de yo-i don to

ตะโกนก้องแล้วเอาเลย

あのダンスホール モザイクの奥

ano Dance Hall  Mosaic no oku

ณ โถงเต้นรำ  ในภาพโมเสกนั้น

太古代のオーパーツ

taikodai no OOPArt

วัตถุเหนือยุคจากบรมยุคอาร์เคียน

光線銃でバンババンバン

kousenjuu de banbabanban

ยิงปืนแสงอาทิตย์ใส่ไม่ยั้ง

少年少女謳う希望論

shounen shoujou utau kibouron

เด็กชายเด็กหญิงขับขานทฤษฎีความหวัง

驚天動地そんで古今未曾有の思い出は電子音

kyoutendouchi son de kokonmizou no omoide wa denshion

ความทรงจำชวนตกตะลึงและไม่เคยมีมาก่อนส่งเสียงไฟฟ้า

 

戸惑い憂い怒り狂い たどり着いた祈り

tomadoi ui ikari kurui  tadoritsuita inori

ความหวังนั้นสับสน  เศร้าซึม  โมโห  คลุ้มคลั่ง  จนมาถึง

君の心死なずいるなら 応答せよ早急に

kimi no kokoro shinazu iru nara  outouse yo soukyuu ni

หากหัวใจเธอยังไม่ตายก็จงรีบตอบกลับที

 

イェイきっとまだボーイズドントクライ

Yeah kitto mada Boys Don’t Cry

เย้  หนุ่มเอ๋ยอย่าเพิ่งร่ำไห้

つまり仲直りまでバイバイバイ

tsumari nakanaori made Bye Bye Bye

กล่าวอำลาก่อนจะคืนดีอีกครั้ง

思い出したら教えてくれ

omoidashitara oshietekure

หากนึกออกก็ช่วยสอนที

あの混沌の夢みたいな歌

ano konton no yume mitai na uta

ถึงเพลงคล้ายความฝันแสนสับสนเพลงนั้น

 

イェイ宙を舞うレイザービーム

Yeah chuu wo mau Laser Beam

เย้  ลำแสงเลเซอร์แหวกว่ายบนอากาศ

遠方指し示せばバイバイバイ

enpou sashishimeseba Bye Bye Bye

ชี้ตำแหน่งแสนไกลให้แล้วก็กล่าวอำลา

天空の城まで僕らを導いてくれ

tenkuu no shiro made bokura wo michibiitekure

ช่วยนำทางพวกฉันไปถึงปราสาทบนฟากฟ้าที

 

歌って踊ろうハッピーバースデイ

utatte odorou Happy Birthday

มาร้องรำกันเถอะ  สุขสันต์วันเกิด

砂漠に林檎の木を植えよう

sabaku ni ringo no ki wo ueyou

ปลูกต้นแอปเปิ้ลไว้บนทะเลทราย

でんぐり返りそんじゃバイバイ

dengurigaeshi sonja Bye Bye

ตีลังกาพลิกไปมาก่อนจะอำลา

あとは誰かが勝手にどうぞ

ato wa dareka ga katte ni douzo

ที่เหลือใครจะทำอะไรก็เชิญ

 

歌って踊ろうハッピーバースデイ

utatte odorou Happy Birthday

มาร้องรำกันเถอะ  สุขสันต์วันเกิด

砂漠に林檎の木を植えよう

sabaku ni ringo no ki wo ueyou

ปลูกต้นแอปเปิ้ลไว้บนทะเลทราย

でんぐり返りそんじゃバイバイ

dengurigaeshi sonja Bye Bye

ตีลังกาพลิกไปมาก่อนจะอำลา

あとは誰かが勝手にどうぞ

ato wa dareka ga katte ni douzo

ที่เหลือใครจะทำอะไรก็เชิญ

 

イェイ今日の日はサンゴーズダウン

Yeah kyou no hi wa Sun Goes Down

เย้  พระอาทิตย์วันนี้กำลังตกลง

つまり元どおりまでバイバイバイ

tsumari moto doori made Bye Bye Bye

งั้นก็กล่าวอำลาจนกว่าจะกลับมาเหมือนเคย

思いついたら歩いていけ

omoitsuitara aruite ike

ในเมื่อนึกขึ้นได้ได้ก็ออกเดินไป

心残り残さないように

kokoro nokori nokosanai you ni

อย่าให้เหลืออะไรติดค้างไว้ในใจ

 

イェイ空を切るサンダーストーム

Yeah sora wo kiru Thunder Storm

เย้  พายุสายฟ้าตัดผ่านฟากฟ้า

鳴動響かせてはバイバイバイ

meidou hibikasete wa Bye Bye Bye

ส่งเสียงดังกึกก้องเป็นคำอำลา

もう少しだけ友達でいようぜ今回は

mou sugoshi dake tomodachi de iyou ze konkai wa

ครั้งนี้ช่วยอยู่เป็นเพื่อนกันอีกหน่อยเถอะ

 

 

風が吹き曝しなお進む砂の惑星さ

kaze ga fukisarashi nao susumu suna no wakusei sa

ยังมุ่งหน้าไปในดาวเคราะห์แห่งทรายแม้สายลมจะโหมใส่ก็ตาม

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s