Lyric translation

[Boruto] แปล : Denshin Tamashii – Game Jikkyousha Wakuwaku Band

ไม่นึกว่าจะมีวันเห็นวงนี้ร้องเพลงอนิเม  แถมร้องให้โบรุโตะอีกค่ะ…

สารภาพว่าตอนฟังทีวีไซส์ครั้งแรกในบุโดคังยังเฉย ๆ  แต่พอได้ฟังเต็มแล้วติดทันทีค่ะ  ไม่รู้ทำไมเหมือนกันแฮะ

อยากให้วงนี้มีโอกาสร้องเพลงอนิเมอีกจัง…

อยากให้ดูเอ็มวีด้วยนะคะ  คะโจดีดกีต้าร์ต่อหน้าแพะน่ารักมากค่ะ  เซระซังแต่งตัวน่ารักมากค่ะ  ฟูจิซังเท่มากค่ะ  ฟูลคอนซังตกปลาน่ารักมากค่ะ  ขำที่ยุเกะซังปั่นจักรยานมากค่ะ

ทุกคนมาติดจิกเกียวชะกับเราเถอะค่ะ!! //ผิด

ปล.เนื้อเพลงมีใส่คำว่าโคโนฮะไว้ด้วยแฮะ…//กราบเซระซัง


デンシンタマシイ (Denshin Tamashii) – ゲーム実況者わくわくバンド (Game Jikkyousha Wakuwaku Band)

Lyric : lyric-nonsense.com

 

昔よりも

mukashi yori mo

แม้ตัวจะสูงขึ้น

背が伸びても

se ga nobitemo

ขึ้นกว่าเมื่อก่อน

少し足が速くなっても

sukoshi ashi ga hayakunattemo

แม้ฝีเท้าจะเร็วขึ้นมาสักนิด

10年後も100年後も

10 nen go mo 100 nen go mo

แล้วอะไรจะเปลี่ยนไปยังไง

今と何がどう変わるの?

ima to nani ga dou kawaru no?

ในอีกสิบปีหรือร้อยปีหลังจากตอนนี้?

 

そうやって僕らは 時を超えて

sou yatte bokura wa  toki wo koete

แล้วพวกฉันจะก้าวข้ามเวลา

いつどこから 大人になるのだろう

itsu doko kara  otona ni naru no darou

ไปเป็นผู้ใหญ่ตั้งแต่เมื่อไรตอนไหนกัน

等身大僕らの 進む先に うずまく迷路

toushindai bokurai no susumu saki ni uzumaku meiro

วิ่งวนอยู่ในเขาวงกตสูงเท่าตัวข้างหน้า

あっちがいい こっちがいい

acchi ga ii  kocchi ga ii

ทางนั้นก็ดี  ทางนี้ก็ดี

それぞれの軌跡

sorezore no kiseki

ตามรอยทางของแต่ละคน

 

デッカイもんは残さず欲しい

dekkai mon wa nokosazu hoshii

อยากจะคว้าของใหญ่ ๆ เอาไว้

つかむんだ 最大限度

tsukamun da saidaigendo

เท่าที่ทำได้ไม่ให้เหลือสักนิดเดียว

ちっさいもんすらかき集めたい

chissai mon sura kakiatsumetai

อยากจะรวบรวมทุกอย่างไว้แม้แต่ของเล็ก ๆ

欲張りでいたいんだよ

yokubari de itain da yo

อยากทำตัวโลภเข้าไว้น่ะสิ

そう遠くはない My future

sou tooku wa nai My future

อนาคตของเรารออยู่อีกไม่ไกล

相当 爽快 High tension

soutou soukai High tension

อารมณ์ตอนนี้สดชื่นใช้ได้

口頭じゃわかんないような

koutou ja wakannai you na

สื่อวิญญาณถึงกันดั่งใจหวัง

そう 会心 デンシンタマシイ

sou kaishin denshin tamashii

โดยที่บอกปากเปล่าไปก็คงไม่เข้าใจ

 

少し特別でいたくて

sukoshi tokubetsu de itakute

อยากจะเป็นคนพิเศษมากกว่าใคร

負けたくなくて 背伸びして

maketakunakute se nobishite

ยืดตัวแข่งเพราะไม่อยากแพ้

余裕だよと調子に乗って

yoyuu da yo to choushi ni notte

ได้ใจว่าแค่นี้สบายมาก

大事なとこで 盛大に転んで

daiji na toko de  seidai ni koronde

จนล้มโครมใหญ่ในตอนสำคัญ

 

そういうとき僕らは 知らず知らず

sou iu toki bokura wa  shirazu shirazu

ในตอนนั้นพวกเราคงกอดไหล่

肩組み 支えあってやってきただろう

kata kumi  sasae atte yatte kita darou

ค้ำจุนกันและกันมาโดยไม่รู้ตัว

単純な僕らが ひとつになり 繋がる回路

tanjun na bokura ga hitotsu ni nari tsunagaru kairo

แล้วพวกเราผู้ไร้เดียงสาก็เชื่อมโยงกันเป็นหนึ่งเดียว

やっぱりいい とってもいい

yappari ii  tottemo ii

มันดีจริง ๆ  ช่างดีจริง ๆ

研ぎ澄ませ意識

togisumase ishiki

สติเอ๋ยจงแจ่มใส

 

デッカイ問題ぶつかるとき

dekkai mondai butsukaru toki

ตอนพบเข้ากับปัญหาใหญ่

取り合えよ この手を

toriae yo kono te wo

จงจับมือนี้เอาไว้

ぜったい友情負けはしない

zettai yuujou make wa shinai

มิตรภาพจะไม่มีวันพ่ายแพ้

共にゆこう FINAL ROUND

tomo ni yukou FINAL ROUND

มุ่งหน้าสู่รอบสุดท้ายด้วยกันเถอะ

 

大体いつでもドンマイデイ

daitai itsudemo don’t mind day

ปกติก็ไม่แคร์อะไร

満タンまでは行ってない

mantan made wa ittenai

ยังไม่ไปจนเต็ม

このまま及第点で ねぇ充分なのかい?

kono mama kyuudaiten de nee juubun nano kai?

คะแนนเต็มแบบนี้พอแล้วเหรอ?

 

変えたいキモチでグッバイデイ

kaetai kimochi dde good bye day

บอกลาด้วยความคิดอยากเปลี่ยนแปลง

毎々徐々にのってゆく

maimai jojo ni notte yuku

ฝากกายไว้กับใบไม้

木の葉に身を任せて空へ

ko no ha ni mi wo makase sora e

แล้วค่อย ๆ ลอยขึ้นไปสู่ท้องฟ้า

 

そうやって僕らは 時を超えて

sou yatte bokura wa  toki wo koete

แล้วพวกฉันจะก้าวข้ามเวลา

いつどこから 大人になるのだろう

itsu doko kara  otona ni naru no darou

ไปเป็นผู้ใหญ่ตั้งแต่เมื่อไรตอนไหนกัน

等身大僕らの 進む先に うずまく迷路

toushindai bokurai no susumu saki ni uzumaku meiro

วิ่งวนอยู่ในเขาวงกตสูงเท่าตัวข้างหน้า

あっちがいい こっちがいい

acchi ga ii  kocchi ga ii

ทางนั้นก็ดี  ทางนี้ก็ดี

それぞれの軌跡

sorezore no kiseki

ตามรอยทางของแต่ละคน

 

デッカイもんは残さず欲しい

dekkai mon wa nokosazu hoshii

อยากจะคว้าของใหญ่ ๆ เอาไว้

つかむんだ 最大限度

tsukamun da saidaigendo

เท่าที่ทำได้ไม่ให้เหลือสักนิดเดียว

ちっさいもんすらかき集めたい

chissai mon sura kakiatsumetai

อยากจะรวบรวมทุกอย่างไว้แม้แต่ของเล็ก ๆ

欲張りでいたいんだよ

yokubari de itain da yo

อยากทำตัวโลภเข้าไว้น่ะสิ

 

デッカイ問題ぶつかるとき

dekkai mondai butsukaru toki

ตอนพบเข้ากับปัญหาใหญ่

取り合えよ この手を

toriae yo kono te wo

จงจับมือนี้เอาไว้

ぜったい友情負けはしない

zettai yuujou make wa shinai

มิตรภาพจะไม่มีวันพ่ายแพ้

共にゆこう FINAL ROUND

tomo ni yukou FINAL ROUND

มุ่งหน้าสู่รอบสุดท้ายด้วยกันเถอะ

 

そう遠くはない My future

sou tooku wa nai My future

อนาคตของเรารออยู่อีกไม่ไกล

相当 爽快 High tension

soutou soukai High tension

อารมณ์ตอนนี้สดชื่นใช้ได้

口頭じゃわかんないような

koutou ja wakannai you na

สื่อวิญญาณถึงกันดั่งใจหวัง

そう 会心 デンシンタマシイ

sou kaishin denshin tamashii

โดยที่บอกปากเปล่าไปก็คงไม่เข้าใจ

 

そう遠くはない My future

sou tooku wa nai My future

อนาคตของเรารออยู่อีกไม่ไกล

相当 爽快 High tension

soutou soukai High tension

อารมณ์ตอนนี้สดชื่นใช้ได้

想像ぶっとんじゃうような

souzou buttonjau you na

ไปถึงความฝันแนวหน้าสุด

最前線の 夢を

saizensen no yume wo

เอาให้ที่คาดไว้กระจุยไปเลย

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s